BDA에 대한 미국의 돈세탁 혐의는 거짓 (맥클래치 신문, 2007. 4. 16)

중국 정부의 주문에 의해 작성된 한 비밀 보고서에 따르면, 마카오 은행이 북한을 대신해 미 달러 위폐를 세탁했다는 혐의를 씌운 미 재무부의 문제제기가 사실상 근거 없는 것이라는 주장이 제기되었다.

맥클래치 신문이 입수한 감사보고서는 또한 미 재무부가 북한이 BDA(방코델타아시아)를 통해 부정한 방식으로 얻은 수억 달러의 돈을 세탁해 줬다는 것은 과장된 주장이라고 지적하고 있다.

미 재무부는 돈세탁 혐의를 제기하며 지난 2005년 9월 BDA를 블랙리스트에 올렸고 북한계좌에 있던 2500만 달러를 동결시켰다. 지난 달, 미 재무부는 BDA와 자국은행과의 거래를 금지한다는 최정결정을 내렸으며, 이는 사실상 국제금융 시스템과의 단절을 의미하는 것이었다.

이 판결은 오는 금요일 효력을 발생하게 되어있으며, BDA는 이에 항소하였다.

BDA 계좌를 둘러싼 공방은 결국 북한의 6자회담 불참으로 이어졌다. 북한은 동결된 BDA 자금이 해제된다면, 핵무기 프로그램을 해체하겠다는 내용의 2.13합의에 동의했다. 부시 행정부도 동결된 북한자금 해제에 동의했지만, 북한은 전액을 돌려받지 못한 것으로 보이며 이로 인해 지난 주말로 예정되었던 원자로 해체 작업에 착수하지 못했다.

최근 공개된 언스트 앤 영 감사보고서는 부시 미 행정부가 북한과 BDA에 씌운 혐의의 신뢰성에 대한 강한 의문을 제기하고 있다.

2005년 미 재무부가 BDA를 블랙리스트에 올리겠다고 압박하고 나섰을 때, 미 재무부가 가장 우려했던 바는 북한이 미 달러를 위조했는가의 여부였다. 미 재무부는 “정보통에 의하면 BDA 고위관료가 북한으로부터 위조화폐를 포함한 대량의 현금 입금을 허용하고, 이를 유통시키는데 합의했다.”고 말했다.

지난 8월, 부시 미 대통령은 유사한 혐의를 제기하였다. 핵무기 감축 보다 왜 돈세탁에 집착하는가라는 질문을 받았을 때, 부시 대통령은 “위폐문제는 대통령들이라면 누구나 우려하는 문제이다. 그리고 위조활동을 포착했을 때, 조치를 취하는 것은 당연하다.”라고 말한 바 있다.

그러나 감사보고서는 북한의 국제금융거래의 교량역할을 맡아왔던 BDA가 미 위조화폐의 세탁에 관여했다는 뚜렷한 증거는 없다고 밝혔다.

“우리가 조사한 바에 의하면, BDA가 미 위폐를 유통시키지 않았음이 분명하다.”며 미국의 요청을 받은 한 은행의 홍콩 지사를 통해 위폐 여부를 정기적으로 점검받는다고 언스트 앤 영 감사보고서는 밝혔다.

감사보고서는 이어 BDA가 위폐를 취급했던 적은 1994년 단 한번밖에 없었는데 BDA는 당시 100달러 위폐 100장을 금융당국에 제출했고 이는 이미 알려진 사실이라고 덧붙였다. 만 달러는 부시 행정부가 주장하듯 매년 북한이 찍어내고 있다는 1,500 달러의 위폐와는 아무런 관련이 없다.

미 재무부는 북한의 기업들이 가짜 담배와 마약 거래 과정에서 수억 달러의 미 달러 위폐를 BDA를 통해 세탁했다는 혐의를 받고 있다고 밝혔다.

감사보고서는 이 주장의 진위여부를 가릴 수 있는 증거는 찾아내지 못했다.

미 재무부는 총을 거두지 않았다. 몰리 밀러와이즈 대변인은 BDA를 블랙리스트에 올린다는 “최종결정에 명시되어 있는 것처럼, 이번 케이스에 확신을 가지고 있다”고 말한 바 있다.

지금까지, BDA 문제는 미국, 중국, 그리고 마카오 당국 사이에서 북한의 핵 프로그램에 대한 광범위하고 복잡한 국제 협상의 일환으로 비밀스럽게 처리되어 왔다. 그러나 감사보고서는 최초로 미 재무부가 우려하는 바와 국제 감사단이 발견해 낸 것이 정확히 무엇인가를 밝혀냈다.

BDA는 스탠리 아우 회장이 대주주로 있는 가족경영 방식의 사기업이다. 미 재무부가 2005년 제재조치를 가하기 이전까지 약 3억 18백만 달러가 예치되어 있었으나, 지난 7월 예치금은 2억 500만 달러로 감소하였다. 감사보고서는 BDA가 수십년 동안 북한의 계좌를 가지고 있었다고 밝혔다. 그러나 북한의 기업 혹은 북한과 거래를 하고 있는 마카오계 기업들이 BDA에 예치하고 있는 금액은 BDA 총 보유액의 8%에도 못 미치며, BDA의 사업 규모의 22%를 약간 웃도는 정도일 뿐이다.

언스트 앤 영은 지난 2005년 미 재무부가 마카오 은행을 블랙리스트에 올리겠다는 제안을 했을 때, 그에 대한 대응으로 마카오 은행 당국에 감사보고서를 제출하였다. 은행 변호인단은 2006년 보고서를 미 재무부에 올렸다. 그들은 보고서 내용이 언론에 노출되는 것은 원치 않았으나, 미 재무부는 그 요구를 묵살했다.

The copy of the audit obtained by McClatchy Newspapers excises the names of North Korean entities and officials to protect their identities. The names of some banks with U.S. ties are also redacted.

맥클래치 신문이 입수한 감사보고서 사본에는 북한의 기업과 관료들의 신변 보호를 위해 그들의 이름은 삭제되어 있었다. 미국과 관련이 있는 은행명 또한 편집되었다.

이 감사보고서가 BDA의 ‘건강증명서’ 기능을 할 가능성은 거의 없다. 보고서는 BDA가 북한의 기업들 혹은 마카오의 다른 기업들이 예치하고 있는 막대한 액수의 현금의 숨은 출처에 대한 정보나 정보기술을 충분히 갖추고 있지 않다는 것을 말해주고 있다.

감사보고서가 명시한 내용이 아닌 다른 이유로 마카오 재무 당국은 지난 2004년 9월 BDA에 북한과 관련된 계좌에 대한 내부 통제를 강화하거나 위험이 따르는 북한의 현금 예치와 금괴 운반 사업을 종료하라고 지시한 바 있다. BDA는 확실히 그 충고에 귀 기울이지 않았던 것으로 보인다.

아우 회장은 북한 정부는 현금에 기반 하여 운용되는 공산주의 국가로 자금의 출처에 대해서는 논의하지 않는다는 입장을 유지해 왔다.

미 재무부는 지난 2005년 9월 BDA에 대한 제재조치를 취하면서 내부 통제 수준의 취약함을 내세웠다. 미 재무부는 지난 3월 14일 BDA에 불리한 최종결정을 내렸지만, 북한이 그들의 자금을 회수 받을 수 있도록 해 주겠다는 암시를 주었다. 그 후, 지난 4월 10일 미국이 (북한의) 불법 활동의 결과라고 보아 동결시켰던 1200만 달러가 넘는 북한 자금을 BDA가 돌려주는데 반대하지 않겠다는 성명을 발표하였다.

지난 금요일 BDA 변호사들은 최종판결에 대한 항소심에서 완전히 180도 전향된 태도를 보였다.

BDA의 변호를 담당하고 있는 헬러 에르만은 39페이지에 달하는 소장에서 “거의 동시에 이뤄진 (동결된 북한) 자금 해제에 대한 미 재무부의 비난과 승인 발표는 (BDA)에 대한 최종판결이 자의적이고 유동적이라는 것을 보여주는 것”이라고 주장하였다.

헬러 에르만으 BDA가 미 재무부가 제기한 거의 모든 우려사항에 대해서 해명했으나, 여전히 블랙리스트에 남아있다고 주장하였다.

Posted on Mon, Apr. 16, 2007

NORTH KOREA

Money laundering allegations by U.S. false, report says

By Kevin G. Hall

McClatchy Newspapers

WASHINGTON – The U.S. Treasury Department’s charges that a small bank in Macau knowingly laundered counterfeit U.S. currency for North Korea have no basis in fact, according to a confidential audit ordered by the government of the Chinese enclave.

The audit, obtained by McClatchy Newspapers, also suggests that the Treasury overstated claims that North Korea laundered “hundreds of millions” of dollars in ill-gotten gains through Banco Delta Asia.

On the basis of its allegations, the Treasury Department in September 2005 blacklisted the family-controlled bank, which went into government receivership, and effectively froze $25 million in accounts linked to North Korea. Last month, Treasury issued a final ruling that prevented the bank from having any transactions with the U.S. banking system and, in effect, the global financial system.

The ruling takes effect Thursday; the bank is appealing the ruling.

The dispute over the Macau bank accounts led the Pyongyang government to walk out of six-nation talks on dismantling its nuclear weapons program. North Korea agreed on Feb. 13 to dismantle its nuclear weapons program if the funds were unfrozen. The Bush administration agreed, but regime leaders apparently haven’t received all of the funds, and this past weekend, North Korea failed to begin dismantling its nuclear reactor as promised.

Now the release of the bank audit by the giant Ernst & Young accounting firm raises broader questions, among them the credibility of the Bush administration’s charges against North Korea and the Macau bank.

The allegation that North Korea was counterfeiting U.S. currency was at the center of the U.S. Treasury’s concerns when it first threatened to blacklist the bank in 2005. It said then that “sources show that senior officials at Banco Delta Asia are working with (North Korea) officials to accept large deposits of cash, including counterfeit currency, and agreeing to place that currency in circulation.”

Last August, President Bush made a similar allegation. Asked why he continued to focus on alleged money laundering instead of nuclear arms reduction, he told reporters: “Well, counterfeiting U.S. dollars is an issue that every president ought to be concerned about. And when you catch people counterfeiting your money, you need to do something about it.”

But the audit showed that the bank, a primary conduit for North Korea’s financial dealings with the rest of the world, played no obvious role in laundering counterfeit U.S. currency.

“From our investigations it is apparent that … the Bank did not introduce counterfeit U.S. currency notes into circulation,” the Ernst & Young audit said, noting that large cash deposits from North Korea were routinely screened for counterfeits by the Hong Kong, Special Administrative Region of China branch of an unidentified bank with U.S. operations.

Moreover, the audit confirmed that the only time Banco Delta knowingly handled counterfeit U.S. notes was in 1994 when its inspectors discovered 100 counterfeit $100 bills and turned over the money to local authorities. The $10,000 was far from the $15 million in counterfeit U.S. currency that the Bush administration said North Korea was manufacturing annually.

The Treasury said front companies for North Korea were suspected of laundering “hundreds of millions of dollars in cash” through the bank, the proceeds of illicit trade in counterfeit U.S. currency, smuggled cigarettes and narcotics.

But the audit found no evidence that this was true.

The Treasury Department is sticking to its guns. “We have complete confidence in the strength of our case, as demonstrated by the final rule” blacklisting Banco Delta Asia, spokeswoman Molly Millerwise said.

Until now, the story of Banco Delta’s travails has played out behind a wall of secrecy imposed by U.S., Chinese and Macanese regulators, and as part of broader and complex international negotiations about North Korea’s nuclear program. But the audit, aspects of which were reported earlier by McClatchy Newspapers, for the first time spells out exactly what Treasury’s concerns were and what international auditors discovered.

Banco Delta Asia is a private, family-run bank whose major shareholder is Stanley Au. Its deposits were about $318 million before Treasury took action against it in 2005, and by last July its deposits had dwindled to $205 million. The audit reveals that the bank has handled North Korean accounts for decades. However, North Korean entities or Macanese firms doing business with North Korea accounted for less than 8 percent of the bank’s deposits and slightly more than 22 percent of its business volume, it said.

Ernst & Young presented the audit to Macanese banking regulators in December 2005 in response to concerns raised in Treasury’s September 2005 proposal to blacklist the Macau bank. The bank’s lawyers offered to present the report to Treasury officials in October 2006 but insisted that it be kept secret from the media. Treasury refused the offer.

The copy of the audit obtained by McClatchy Newspapers excises the names of North Korean entities and officials to protect their identities. The names of some banks with U.S. ties are also redacted.

The audit is hardly a clean bill of health for Banco Delta. It found that the enterprise lacked sufficient information technology and knowledge about the underlying nature of the businesses for which North Korean companies or their partners in Macau were depositing large sums of cash.

For reasons not stipulated in the audit, Macanese monetary authorities in September 2004 asked Banco Delta to strengthen its internal controls over North Korea-related accounts or end the risky business of transferring North Korea’s cash deposits and gold bullions. The bank apparently didn’t heed that advice.

In response to auditors, Au maintained that North Korea is a communist country whose government operates on a cash basis and doesn’t discuss the source of its funding.

Treasury cited the bank’s lack of internal controls when it moved against Banco Delta in September 2005. Treasury issued a final ruling against the bank on March 14, but hinted that it would be willing to let North Korea have its money back. Then, on April 10, it issued a statement saying it wouldn’t oppose Macau’s returning more than $12 million in frozen funds, which the United States had considered the fruit of illicit activities.

Lawyers for Banco Delta late Friday seized on the about-face in presenting an appeal of the final ruling.

“At the very least, Treasury’s nearly simultaneous condemnation and approval of the release of funds proves (if any more proof was necessary) that the issuance of the final rule was arbitrary and capricious,” Banco Delta’s law firm, Heller Ehrman of New York, argued in a 39-page petition.

The law firm insisted that the bank has addressed nearly every concern raised by Treasury, but remains blacklisted.
 

정부지원금 0%, 회원의 회비로 운영됩니다

참여연대 후원/회원가입