메뉴 건너뛰기

참여연대 공식일정+ 더보기

평화군축센터    한반도 평화를 위해 비핵군축운동을 합니다

  • English
  • 2011.12.08
  • 3804
  • 첨부 1

            세계종교인들 제주 강정 연대방문 기자회견

 

   The plan for this visit began at the meeting of the 3rd Asia Inter-Religious Conference on Article 9 held in Okinawa, October 5-7, 2011, which focused on militarization in Asia, including the United States’ extensive access to military bases in Okinawa, Jeju, and across the Philippines. At that meeting, the NCCK volunteered to host an international interfaith solidarity and fact-finding visit to Jeju Island. Thirteen international participants of Buddhist, Catholic, and Protestant faith traditions attended this visit: six from Japan, five from North America, one from Taiwan, Province of China and one representative of the Christian Conference of Asia (CCA), along with eight Korean representatives. Before the visit, the issue took on new urgency as the United States verbally committed to renewing its military presence in Asia and announced that it will establish a military base in Darwin, Australia.    

 

 

 

 

미국 천주교 Pax Christi 사무총장 Mr. Nicholas Mele

 

 

 

 

<Statement>

 

 

JEJU INTERNATIONAL INTERFAITH SOLIDARITY VISIT

December 5–8, 2011

 

 

 

 

We, an interfaith delegation for peace from the Japan, Hong Kong(Special Administrative Region of China)Taiwan(Province of China), the United States and Canada, urge the Republic of Korea to stop constructing the Kangjeong Naval base on Jeju Island.
We have observed the long and painful struggles of the Kangjeong villagers, Jeju citizens, and peace-loving Koreans who oppose the military base. During our visit to Jeju on December 5-7, 2001, we listened to the people who are actively struggling in opposition to the naval base, and today we stand in solidarity with them. 
 
As people of faith, we know that military force cannot bring or preserve true, sustainable security for any of the world’s populations, especially those who are most vulnerable. The Korean peninsula is an important geo-political location and could serve as a nexus of the peace that begets true security. But with the impending and ongoing construction of a military base on Jeju Island, it would instead become exploited to serve military expansion in the region, while inhibiting the local, peaceful culture that has thrived for centuries. This exploitation will negatively impact the people, culture and environment of Jeju.
 
We witnessed firsthand the unusually heavy police presence in Kanjeong village and felt for ourselves some of the intimidation and powerlessness the residents experience every day. We are also conscious of the outsized fines levied on some villagers who resist base construction, and of the legal costs the village has assumed in filing suit under Korean law to prevent base construction. Beyond these immediate concerns, we believe that those villagers who make their living from tourism, fishing and diving are at risk of losing their livelihoods should construction continue. We also know that military bases are destructive of village culture and values and potentially bring increased crime and violence into communities in as close proximity to a base as KangJeong village is to the planned base site. It seems to us inevitable that many residents will be displaced from their homes, jobs and social networks should the base open. As people of faith, we must stand in solidarity with the villagers and their allies in the large Korean community. 
 
Turning to the environmental costs of the base, we note that UNESCO has designated Jeju Island an ecological reserve and world heritage site. It is also considered a World Geological Park because of its pristine natural environment and beautiful sceneries. Kangjeong village is an ecological reserve of soft coral beds and rare basalt rocks, which must be protected from the destruction that the naval base would inevitably cause. The biological heritage and natural beauty of the Kangjeong environment are a gift to all peoples, not the exclusive property of the Korean Navy. Our responsibility to respect and care for the integrity of creation demands that we oppose the construction of this base. 
 
The US has announced it will establish a military base in Darwin, Australia, which is likely to exacerbate military tensions between the United States and China. We believe that construction of a naval base on Jeju Island would do the same, since the United States government under existing treaty agreements with the Republic of Korea would have unlimited access to the new base. The expansion of U.S. and other nations’ military presence in this region concerns us. The parallels between the situations of the people of Kangjeong and the people of Henoko, Okinawa, strike us as significant and ominous: lack of democratic decision making processes, lack of concern for the plight of the local residents, and lack of concern for the environment, unique in different ways but present at both sites. 
 
This base is being build specifically to accommodate Aegis-equipped missile destroyers. This would be a discernable escalation of military capacity from what currently exists in the region. As people of faith, we are called and committed to quelling any increased arms race, which puts existing human and biological communities at imminent risk of destruction. In many parts of the world, military spending remains high while the young, the poor and the infirm suffer loss of social services to meet budget constraints. We affirm that people, their health and their livelihoods take priority over weapons and other tools of war.
 
THEREFORE, we urge the Korean government to immediately stop all construction of the naval base and take steps toward reconciliation with the Kangjeong villagers, specifically:
 
1) The Republic of Korea should immediately stop construction of the Kangjeong naval base.
 
2) The Republic of Korea should immediately drop any pending charges against the Kangjeong village protestors.
 
3) The Republic of Korea should immediately revoke fines and other impending penalties imposed on the villagers as a result of their peaceful protests against the naval base’s construction.
 
4) The Republic of Korea and all other concerned parties should recognize the Kangjeong village’s democratic processes, thus allowing all parties to bring reconciliation to the conflicts that have arisen around the base controversy, and to re-establish respect for just, democratic rule of law in Jeju Island.
 
5) The Republic of Korea and all other concerned parties should invest in preserving the Kangjeong village’s shoreline ecosystem and designate a peace park where the naval base was to be constructed.
 
 
 
 

 

 

지금 내가 할 수 있는 참여와 행동에 동참해주세요
참여연대 회원가입·후원하기
목록
제목 날짜
[카드뉴스] 너무나 특별한 한미 방위비분담 특별협정 2019.12.04
[서명] 개성공단·금강산관광 재개하라 2019.11.12
참여연대 평화군축센터를 소개합니다 2019.02.23
"Jam Docu 강정" 12월 22일 개봉 (1)   2011.12.23
"Jam Docu 강정" 국회시사회 (2)   2011.12.21
10/1(토) 강정마을 생명평화축제   2011.09.21
10/13(목) 울지마 구럼비 힘내요 강정(시청앞 대한문) (1)   2011.10.11
10/22~23 지금, 평화를 이야기하자 2011(보신각앞) (3)   2011.10.22
10/5(수) 2시 제주해군기지 관련 정책토론회 (3)   2011.10.05
11/19(수) 제주해군기지건설반대 수요평화촛불   2011.10.19
11/20 [함께살자농성촌] 제주해군기지 예산삭감 촉구 강정집중집회(저녁7시 대한문앞)   2012.11.20
6/10(화) [국제심포지엄] 동아시아 연산호 보호를 위한 국제심포지엄   2014.06.10
9/17~23 지금, 평화를 이야기하자 2012 (서울광장) (1)   2012.09.17
JEJU INTERNATIONAL INTERFAITH SOLIDARITY VISIT   2011.12.08
Jeju Island should remain an island of life and peace   2011.10.04
[19대국회 청문회과제] 제주해군기지사업 국정조사 실시   2012.06.04
[2014 강정생명평화대행진①] 바다에 가라앉은 150억, '너구리' 탓만은 아니다   2014.07.17
[2014 강정생명평화대행진②] 생명의 발걸음, 평화의 몸짓에 함께해주세요   2014.07.22
[2014 강정생명평화대행진③] '부담'될 게 뻔한 제주해군기지, 그만둬라   2014.07.23
[2014 강정생명평화대행진⑤] 연산호 가득한 바당밭, '강정바당'이 사라진다   2014.07.27
[2014 강정생명평화대행진⑥] 어떻게 감옥 갈 생각 했냐고요? 여기선 가능해요   2014.07.29
[2015 강정생명평화대행진 ①] "우리 아빠가 왜 빨갱이인가요?" 3000일을 견뎠습니다   2015.07.14
[2015 강정생명평화대행진 ②] 강정바당 연산호, 우리 손으로 지켜야 합니다   2015.07.20
© k2s0o1d4e0s2i1g5n. Some Rights Reserved