메뉴 건너뛰기

참여연대 공식일정+ 더보기

국제연대위원회    국경을 넘어 인권과 민주주의를 위해 함께합니다. 아시아레터 구독하기

  • 글로벌
  • 2010.11.12
  • 2
  • 848
  • 2
파키스탄 노동당 대변인인 파루크 타리크(Farooq Tariq)씨가 G20 정상회의를 앞두고 해외 활동가들의 입국을 거부한 한국 정부의 사과를 요구하는 글입니다. 그는 다시는 어느 누구도 정치적인 이유로 입국이 거부되는 일이 없도록 한국 정부가 보장할 것을 요구하고 있습니다.



파키스탄 노동당, 전국노동조합총연합, 파키스탄 키싼 라비타 위원회(농민조정위원회), 여성노동자돕기 라인, 진보청년전선(파키스탄)을 대신해 한국 정부가 6명의 필리핀 사회운동가와 정치활동가들을 추방한 것에 대해 강력히 비난하는 바 입니다. 이들은 진보노동자동맹의 조수아 마타, 포커스 온 글로벌 사우스의 조지프 푸루가난, 이주노동자 포럼 아시아의 마리아 로레나 마카부아그, 음악가이자 시인이며 아시아 대중 지식인인 제스 산티아고, 필리핀 전국노동조합연맹의 킬루상 마요 우노, 필리핀 이본 재단의 폴 퀸토스입니다. 이는 이들 활동가들이 한국에 들어오지 못하게 하고, '사람이 우선이다! G20대응민중행동'에서 기획한 서울 국제민중회의에 참석하지 못하게 하려는 한국 정부의 부당한 결정입니다.  

6명의 활동가들에 대한 억류와 강제 출국은 현 한국정부의 비민주성을 드러내는 것입니다. 이들은 한국에 들어갈 수 있는 비자와 다른 서류를 소지했음에도 불구하고 돌려보내졌습니다. 사실 한국정부가 G20의 신자유주의 의제에 반대하는 이들 활동가들의 아이디어의 힘을 두려워 한 것입니다.

우리는 한국정부의 무조건적인 사과와 함께 결단코 어느 누구도 정치적인 이유로 추방되는 일이 없을 것임을 한국 정부가 보장할 것을 요구합니다. 만약 한국 정부가 우리의 진심어린 요구에 부응하지 않는다면, 우리는 파키스탄 수도인 이슬라마바드에 있는 한국 대사관 앞에서 집회를 열 것입니다.


연대하며,


파키스탄 노동당 대변인  
파루크 타리크


<참고>
* Pakistan Kissan Rabita Committee(Peasants’ Coordination Committee) 파키스탄 농민조정위원회

** Kilusang Mayo Uno (May First Labour Movement) 필리핀 전국노동조합연맹



원문

On behalf of Labour Party Pakistan, National Trade Union Federation, Pakistan Kissan Rabita Committee, Women Workers Help Line, Progressive Youth Front Pakistan*, I strongly condemn the deportation of six Philippines social and political activists namely Josua Mata of Alliance of Progressive Labor, Joseph Purugganan of Focus on the Global South, Maria Lorena Macabuag of Migrant Forum Asia, musician/poet and Asian Public Intellectual Jess Santiago, Rogelio Soluta of the Kilusang Mayo Uno** and Paul Quinto of Ibon Philippines, from South Korea. This is outrageous decision of the South Korean government to stop them from entering South Korea and participating in the Seoul International People’s Conference organized by Put People First! Korean People’s G20 Response Action network.

The detention and then deportation of these six activists exposes the real undemocratic nature of the present government of South Korea. They were sent back despite the fact they carried visas and other documents to enter South Korea. The government inf act was afraid of the power of the ideas these activists were carrying to South Korea to counter the neo liberal agenda of the so-called G20.

We demand an unconditional apology from the South Korean government and a guarantee that no one will be ever deported for political reasons. We will demonstrate in front of South Korean Embassy in Islamabad Pakistan if our genuine demands are not met by the government. 


In solidarity,

Farooq Tariq
spokesperson
Labour Party Pakistan



지금 내가 할 수 있는 참여와 행동에 동참해주세요
참여연대 회원가입·후원하기
목록
제목 날짜
[종합] 미얀마 시민들과 함께, Stand with Myanmar! 2021.04.28
[Podcast] 국내 유일의 아시아 전문 팟캐스트, 아시아팟 2017.11.22
참여연대 국제연대위원회를 소개합니다 2019.02.23
[간담회] 한-유럽 개발협력 시민사회 간담회 개최   2012.10.18
[간담회] 코로나19와 국제개발협력 : K-방역 공유에서 고려해야 할 점   2020.06.12
[간담회] 고문방지협약 이행에 관한 시민사회 간담회   2013.12.18
[간담회] 개발협력분야 시민사회-정부간 파트너십 프레임워크 수립을 위한 시민사회 2...   2018.08.27
[간담회] 개발협력분야 시민사회-정부간 파트너십 프레임워크 수립을 위한 시민사회 1...   2018.07.25
[간담회] 개발협력분야 시민사회-정부간 파트너십 프레임워크 수립을 위한 3차 간담회   2018.10.04
[간담회-5/13] 태국 민주주의 위기로부터 아시아는 무엇을 배울 것 인가?   2010.04.23
[간담회-2/25] 재난 속에 묻혀 버린 아이티의 과거와 현재,아이티 재난을 보는 우리의 ...   2010.02.22
[UPR ③] 우리나라 인권, 다른 나라는 어떻게 생각할까요?   2012.10.25
[UPR ②] 우리는 UN에서 어떤 권고를 받나요?   2012.10.17
[UPR ①] 제네바 출장 괜한 짓은 아니구나   2012.10.11
[Side event] Protecting Human Rights Defenders in Asia   2014.03.12
[SDMA] [성명] 말레이시아 정부의 광주인권상 수상자 버르시(Bersih) 출국 금지 조치에...   2016.05.18
[ROA ODA보고서] 원조 사고와 실천에 대한 과감한 접근   2010.10.30
[Report] SDMA Issue BriefⅤ - April 2013   2013.04.09
© k2s0o1d4e0s2i1g5n. Some Rights Reserved