평화군축센터 기타(pd) 2010-12-04   1088

[연평도교전] 한반도 평화를 위한 무장갈등예방을 위한 글로벌 파트너십(GPPAC) 동북아시아 성명

 

* 아래 성명은 12월 10일까지 동북아지역 시민사회 연명을 받습니다.
연명하실 분은 GPPAC NEA 사무국인 피스보트에 연락주세요
Fax +81-3-3363-7562
KAWASAKI Akira
kawasaki@peaceboat.gr.jp
Meri JOYCE  meri@peaceboat.gr.jp

 

한반도 평화를 위한 ‘무장갈등예방을 위한 글로벌 파트너십(GPPAC) 동북아시아’ 성명

이 성명에 연명한 시민사회단체 구성원으로써 우리는 2010년 11월 23일 연평도에 있던 사람들에 대한 살상을 초래했던 남북 포사격 교전에 경악을 금할 수 없다. 우리는 유가족들과 피해를 입은 지역사회에 깊은 애도를 표한다. 우리는 이유 불문하고 이러한 비극을 초래한 공격을 단호히 비난한다.

우리는 또한 이번 사태 이후 진행되고 있는 상황에 대해서도 대단히 우려한다. 정책입안자들과 심지어 대중들 사이의 도발적 행위와 군사행동에서 야기되는 긴장이 증폭되고 있다. 우리는 이러한 반응 뒤에 있는 감정들을 이해하지만 긴장의 고조는 단지 더 심한 폭력과 대치만을 불러올  것이다. 우리는 반드시 긴장을 완화시켜야 하며, 창조적이고 평화적인 해결책을 다함께 모색해야 한다. 대화만이 유일하게 나갈 길이다. 동북아의 시민들은 평화를 요구하는데 있어 하나가 되어야 한다.

이에 우리는 관련된 모든 정부와 시민들에게 아래 사항들을 지킬 것을 촉구한다.

1. 지금 당장 군사적 행동을 중단하라! 남북한은 즉각 사격중지를 선언해야 한다. 역효과를 낼뿐인 연평도와 그 인근에서의 군사훈련은 중단되어야 한다. 모든 관련자들은 이 지역에서 긴장을 고조시키는 어떠한 행동도 반드시 삼가야 한다.

2. 대화를 시작하기 위해 노력하라! 남북한 정부는 가능한 빠른 시일 내에 외교적 대화를 반드시 준비해야 하고, 다른 정부들은 이러한 대화가 성공할 수 있도록 노력해야 한다. 6자회담의 조속한 재개를 포함한 역내 대화도 추진되어야 한다.

3. 이번 사태를 조사하라! 이번 사태가 발생한 지역이 오랫동안 남북 간에 분쟁이 있어 왔던 곳이라는 사실에 주목해야 한다. 그렇기 때문에 모든 관련자들은 도발과 군사적 행동을 아예 하지 말았어야 했다. 무슨 일이 있었는지 정확하게 규명하기 위해서 국제적인 조사가 필요하다.

4. 군비경쟁을 시작하지 말라! 어느 정부도 이번 사태를 전력 증강 또는 군비 증가의 핑계거리로 삼지 말아야 한다. 군사력 증강은 갈등을 예방할 수 없을 뿐더러 오히려 군비경쟁을 촉진할 뿐이다. 군비경쟁은 어려움에 처한 이들의 한정된 재원을 빼앗는 것일 뿐만 아니라 또 다른 대치를 불러올 뿐이다. 그 대신 역내 협력적 군축 조치와 안보장치가 개발되어야 한다.

5. 비무장지대를 창설하고 확대하라! 우리는 이 지역에서의 갈등 예방을 목적으로 2007년 남북정상이 합의한 10.4선언에 따라 서해평화협력지대 설립을 위해 노력할 것을 남북한 정부에 촉구한다. 나아가 우리는 역내 다른 분쟁지역에도 비무장지대를 창설하고 확대할 것을 요구한다. 이러한 지역에서는 군사훈련을 포함한 군사행동이 금지되어야 하며, 대화와 투명성 프로그램과 같은 신뢰구축 조치가 이루어져야 한다.

6. 시민사회는 해야 할 중요한 역할이 있다! 시민단체, 학술기관, 언론과 같은 시민사회는 앞서 명시된 과정을 촉진하는데 중요한 역할을 할 수 있다. 각 정부들은 이들이 정당한 역할을 수행할 수 있도록 허용하고 독려해야 한다. 언론은 어떠한 도발도 못하게 해야 할 특별한 책임이 있다. 언론은 균형 잡힌 분석을 장려하고 대화를 촉진해야 한다.

이번 비극적 사태는 이 지역이 여전히 분단되어 있고 냉전의 유산으로부터 고통 받고 있음을 우리에게 환기시켜 주고 있다. 한국전쟁에서 정전이 선언된 지 반세기도 더 지난 지금 동북아 전체의 평화메커니즘과 함께, 한반도에 평화체제가 구현될 필요가 있다. 2000년 6.15 공동선언과 2007년 10.4선언 그리고 2005년 6자회담 9.19 공동성명을 상기하며, 우리는 관련 정부들이 이러한 목표들을 달성하기 위해 더욱 노력할 것을 촉구하며, 우리도 이를 위해 최선을 다해 힘쓸 것임을 재확인한다.

2010년 12월 2일

 

GPPAC Northeast Asia Statement for Peace on the Korean Peninsula

We, the undersigned members of civil society organizations, are shocked at the artillery exchange between North and South Korea on November 23, 2010, that caused the tragic killing of and injuries to the people of Yeonpyeng Island. We extend our deepest condolences to the families of all those who lost their lives and to the communities affected. We categorically condemn the attack that caused the tragedy, no matter what background there might be for the respective governments.

We are also gravely concerned about the developments after the incident. The tension caused through military activities and provocative behavior among policy makers and even the public is growing. While we understand the emotions behind these reactions, an escalation of tension would only lead to further violence and confrontations. We must ease tensions, and work together to find creative, peaceful solutions. Dialogue is the only way to proceed. The people of Northeast Asia should be united in calling for peace.

We hereby call on all the governments and people concerned to commit to the following:

1. Stop military activities now. A ceasefire must be declared by North and South Korea immediately. Military exercises in and around the area are counterproductive and should be stopped. All the parties must refrain from any acts that increase tension in the region.

2. Work to start dialogue. The governments of North and South Korea must arrange diplomatic talks as soon as possible, and other governments should work to make such talks a success. Regional dialogue should also be pursued, including an early resumption of the Six-Party Talks.

3. Investigate the incident. Attention should be paid to the fact that the area of this incident has long been disputed between North and South Korea. All the parties should therefore have fully refrained from provocation and military actions. International investigation needs to be carried out to clarify exactly what happened.

4. Do not start an arms race. No government should use this event as an excuse for military build-up or an increase of military expenditure. Build-up of military capability would not prevent conflicts, but rather trigger an arms race. An arms race would not only deprive the people in need of their limited resources, but also risk additional confrontations. Regional cooperative disarmament measures and security arrangements should instead be developed.

5. Create and expand Demilitarized Zones. We call on the governments of North and South Korea to work to establish a Peace and Cooperation Zone in the West Sea/Yellow Sea as agreed in the Joint Statement of the North-South Summit of October
4, 2007, with a view to preventing conflicts in the area. We further call for the creation and expansion of Demilitarized Zones (DMZs) in other disputed areas in the region. In such zones, military activities, including exercises, should be prohibited, and confidence-building measures such as dialogue and transparency programs should be implemented.

6. Civil society has a critical role to play. Civil society actors such as NGOs, academic institutions and the media can play a critical role to facilitate the processes outlined above. Governments should allow and encourage them to play their legitimate roles. The media has a special responsibility to refrain from any provocation. Rather, the media should promote a balanced analysis and facilitate dialogue.

This tragic incident reminded us of the fact that our region is still divided and suffering from the remnants of the Cold War. More than half a century since the armistice was declared in the Korean War, a peace regime needs to be realized on the Korean Peninsula, along with a peace mechanism in Northeast Asia as a whole. Recalling the North-South Declarations of June 15, 2000, and October 4, 2007, and the Joint Statement of Six-Party Talks of September 19, 2005, we call on the governments concerned to make further efforts, and reaffirm our commitment to strive to achieve these goals.

 

December 2, 2010

Initial Signatories:
ANDO Hiroshi, Nonviolent Peaceforce/Japan, Tokyo
AU Pak Kuen, Hong Kong Professional Teachers’ Union, Hong Kong, Special Administrative Region of China
ENKHSAIKHAN Jargalsaikhan, Blue Banner, Ulaanbaatar
Vadim GAPONENKO, Maritime State University, Vladivostok
HUANG Haoming, China Association for NGO Cooperation, Beijing
HSU Szu-chien, Institute of Political Science, Academia Sinica, Taipei
Meri JOYCE, GPPAC Northeast Asia Regional Liaison Officer, Tokyo
JUNG Gyung-Lan, Women Making Peace, Seoul
KAWASAKI Akira, Peace Boat, Tokyo
Anton KOSTYUK, Maritime State University, Vladivostok
LEE Jae Young, Korea Anabaptist Center / Northeast Asia Regional Peacebuilding Institute, Seoul
LEE Taeho, People’s Solidarity for Participatory Democracy (PSPD), Seoul
Kathy R. MATSUI, Hague Appeal for Peace Global Campaign for Peace Education, Tokyo
MYAGMAR Dovchin, Blue Banner, Ulaanbaatar
SASAMOTO Jun, Japan International Lawyers Solidarity Association (JALISA), Tokyo
SHEN Dingli, Fudan University, Shanghai
YI Kiho, Hanshin University, Seoul
YOSHIOKA Tatsuya, GPPAC Northeast Asia Regional Initiator / Peace Boat, Tokyo
ZHANG Jiadong, Fudan University, Shanghai

Endorsers:
Sharon BHAGWAN-ROLLS, Executive Director, femLINKPACIFIC / GPPAC Pacific Regional Initiator & GPPAC Gender Liaison, Suva
CHOINKHOR Jalbuu, Blue Banner, Ulaanbaatar
Dr. Kate DEWES, Disarmament & Security Centre, Christchurch
Ivana GAJOVIC, GPPAC Regional Representative for the Western Balkans, Podgorica
Commander Robert GREEN, Royal Navy (Ret’d) / Disarmament & Security Centre, Christchurch
Amal JAYAWARDANE, GPPAC South Asia Regional Initiator / Regional Centre for Strategic Studies, Colombo
Andre KAMENSHIKOV, Regional Initiator for GPPAC Eastern Europe / Nonviolence
International, Moscow
David LORD, Executive Director, Peacebuild – The Canadian Peacebuilding Network, Ontariao
August MICLAT, GPPAC Southeast Asia Regional Initiator
NIIKURA Osamu, Aoyama Gakuin University, Tokyo
Isagani R SERRANO, Philippine Rural Reconstruction Movement, Quezon City
Xu Liang, Chinese Academy of Social Sciences, Beijing
Abolition 2000 Global Council
Asia-Pacific Solidarity Coalition
Global Article 9 Campaign to Abolish War
Human Security Alliance
Initiatives for International Dialogue
International Peace Bureau
Mindanao Peaceweavers, the Philippines
Nonviolence International Southeast Asia
Project Ploughshares, Canada
Saskatoon Peace Coalition, Canada
Taiwan Association for Human Rights, Taiwan, Province of China
United for Peace and Justice

*This statement was drafted and initially signed by the members and affiliates of Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict (GPPAC) Northeast Asia Regional Steering Group, and made open for endorsements.
*Affiliations are for identification purposes only.

Contact:
GPPAC Northeast Asia Regional Secretariat
c/o Peace Boat
3-13-1 B1 Takadanobaba, Shinjuku, Tokyo 169-0075
Phone +81-3-3363-8047
Fax +81-3-3363-7562
KAWASAKI Akira
kawasaki@peaceboat.gr.jp
Meri JOYCE  meri@peaceboat.gr.jp

GPPACNEA_Final.pdf
 

첨부파일:


참여연대 NOW

실시간 활동 SNS

텔레그램 채널에 가장 빠르게 게시되고,

더 많은 채널로 소통합니다. 지금 팔로우하세요!